Archives

Gorani in its historical and linguistic context

Abstract

Gorani refers alternately to a subgroup of the Iranian languages spoken in the borderlands between Iraq and Iran with small islands of speakers stippling the map from the Iranian border to Nineveh or to a literary standard used widely until the decline of the Ardalan dynasty in the 19th century. Here, we explore both these uses of the term to understand the place of Gorani varieties among the regional languages. The role of Gorani has, at times, been the local idiom of minoritized groups or a prestigious literary standard. Gorani and its speakers have substantially impacted its neighbors, including Neo-Aramaic, Southern and Central Kurdish, and Laki. It has been the chosen literary language and spoken vernacular of various religious groups. The conservative character of Gorani varieties has made it essential to understand Iranian dialectology. Here, we explore all aspects of Gorani, explicitly focusing on its diachronic and sociolinguistic developments and the history of its study.

Published in Gorani in its historical and linguistic context

Ergative Remnants in Sorani Kurdish?

Bynon (1980: 160) states: “Given the loss of ergative agreement marking in the verb, the clitic must, it would seem, now definitely be analyzed as a marker of agreement with the agent-subject despite its anomalous position in the sentence”, and concludes that “in spite of its various no longer functional traces of ergativity, Suleimaniye must be considered to have ceased to be ergative.” However, ergativity is still claimed for Sorani Kurdish.2 Recently Haig rejected Bynon analysis and stated (2008: 302) “The O is only occasionally overtly cross-referenced […]. However, when it is crossreferenced, then exclusively on the verb, and using the same set of suffixes that cross-reference an S.”* In this article I argue in favour of Bynon (1979, 1980) and show that there is no agreement of the object and the verb. The personal endings used in the past tense of transitive verbs take over the various functions of enclitic pronouns. On the other hand, enclitic pronouns used in the past tense of transitive verbs are, in fact, subject agreement markers, personal endings, so to speak. After a short introduction to ergativity and relevant terminology (Section 1), I will give a brief survey of the historical development of the ergative construction in Iranian (Sections 2 and 3). A comparison of Middle Persian and Sorani Kurdish (Section 4) is made to understand the differences between the past tense constructions of these two languages which look so similar at first glance. In Section 5, I propose an explanation of the development in Sorani Kurdish and then discuss the function of personal markers, which are in my view not as complicated as Haig (2008: 295) puts it (Section 6).

On the linguistic history of Kurdish

Historical linguistic sources of Kurdish date back just a few hundred years, thus it is not possible to track the profound grammatical changes of Western Iranian languages in Kurdish. Through a comparison with attested languages of the Middle Iranian period, this paper provides a hypothetical chronology of grammatical changes. It allows us to tentatively localise the approximate time when modern varieties separated with regard to the respective grammatical change. In order to represent the types of linguistic relationship involved, distinct models of language contact and language continua are set up.

Alignment change in Iranian languages: A Construction Grammar approach

The Iranian languages, due to their exceptional time-depth of attestation, constitute one of the very few instances where a shift from accusative alignment to split-ergativity is actually documented. Yet remarkably, within historical syntax, the Iranian case has received only very superficial coverage. This book provides the first in-depth treatment of alignment change in Iranian, from Old Persian (5 C. BC) to the present. The first part of the book examines the claim that ergativity in Middle Iranian emerged from an Old Iranian agented passive construction. This view is rejected in favour of a theory which links the emergence of ergativity to External Possession. Thus the primary mechanisms involved is not reanalysis, but the extension of a pre-existing construction. The notion of Non-Canonical Subjecthood plays a pivotal role, which in the present account is linked to the semantics of what is termed Indirect Participation. In the second part of the book, a comparative look at contemporary West Iranian is undertaken. It can be shown that throughout the subsequent developments in the morphosyntax, distinct components such as agreement, nominal case marking, or the grammar of cliticisation, in fact developed remarkably independently of one another. It was this de-coupling of sub-systems of the morphosyntax that led to the notorious multiplicity of alignment types in Iranian, a fact that also characterises past-tense alignments in the sister branch of Indo-European, Indo-Aryan. Along with data from more than 20 Iranian languages, presented in a manner that renders them accessible to the non-specialist, there is extensive discussion of more general topics such as the adequacy of functional accounts of changes in case systems, discourse pressure and the role of animacy, the notion of drift, and the question of alignment in early Indo-European.